Artículos recientes

Argentina: Carta abierta a todos los Hermanos de los Pueblos Indígenas


Carta Abierta a todos los Hermanos



ARGENTINA… VILTIPOCO10000: DICIEMBRE 04 DE 2010…


Carmen Zenteno y Sebastián Reyes
Comunicadores Indígenas
Carta enviada a viltipoco10000@yahoo.com.ar
el 03/12/2010, 23:13


En primer lugar nuestro saludo y respeto para todos los Hermanos de los Pueblos Originarios, las Instituciones, Iglesias, Organizaciones Indígenas y no Indígenas. Quienes nos dirigimos a todos Uds., somos parte del Equipo Técnico de la Red de Comunicación Indígena del NOA.
Nuestra tarea y nuestro compromiso con la Red de Comunicación Indígena comenzaron desde enero del año 2005, y nuestra lucha por la causa Indígena fue desde mucho antes. Fuimos elegidos y abalados por nuestras Comunidades, como pertenecientes a nuestros Pueblos Originarios y como Periodistas en la causa.
La R.C.I. siempre respetó la visión Indígena, la riqueza Milenaria de los Pueblos y sobre todo la Participación de todos los que conformábamos la Red, Dirigentes, Hermanos de los diferentes Pueblos, Corresponsales Indígenas, Equipo Técnico, Coordinadores, Instituciones, Organizaciones. Todos trabajábamos de manera articulada, y en forma conjunta  para el cumplimiento de los objetivos del Proyecto de la R.C.I. y en bien del desarrollo de la Comunicación Indígena, buscando estrategias de Política de Comunicación con los Dirigentes y en Producción Radial con los Corresponsales, ante las graves situaciones de violaciones a los Derechos de los Pueblos Indígenas. Apostando siempre por una Comunicación por la Verdad y la Vida, donde, a través de la palabra  de los Hermanos y nuestros pensamientos pudiésemos contar nuestras propias historias , nuestra riqueza milenaria, nuestra lucha, nuestras realidades… para hablar entonces sí de una Interculturalidad en la Comunicación.
Hoy, tristemente podemos decir que todo lo que se tejió con esfuerzo, con constancia, con esmero, y sobre todo con respeto, los vemos caer a pedazos.
La nueva Dirigencia de la R.C.I., que asumió en Enero de 2010 encabezada por la Presidenta Interina Sra. Juana Cardozo de Humahuaca y el Tesorero y Coordinador Gral. Sr. Lino Chara, de la Provincia de Sta. Fe, de manera arbitraria, imponen reglas y normas despóticas y arbitrarias para con nosotros. Sin causa alguna, se nos injuria, se nos falta el respeto, tocando nuestra dignidad humana y violando nuestros derechos laborales. Estas represalias que vivimos hacen que nuestra tarea se vea cada día más afectada.
Es lamentable que propios hermanos indígenas procedan de esta manera amenazando nuestra continuidad laboral y discriminándonos la hora de referirse a nuestra Posición laboral, argumentando la jerarquía que tienen como Autoridades ó “jefes” de la Red, siendo que en una Institución como la nuestra no existen esos tipos de “jerarquización”.
A tal punto llega esta discriminación que califica Nuestra “Historia del Malón de la Paz” como No importante, censurando nuestra labor periodística.
 Estamos desde inicios de la R.C.I. aquí en Jujuy, la vimos nacer, crecer y hoy vemos que cada día se deforma el Proyecto, el que siempre respetó la visión Indígena.
Desde que se creó la Red en Jujuy, año 2005 no sólo nos abocamos a cumplir con nuestra tarea de Comunicadores sino también a recibir a los hermanos que nos visitaban y pernoctaban en nuestra casa, también a cuidar todo lo que tenemos en la oficina, y hoy personas que están hace 2 semanas,  personas ajenas a la Institución, manejan llaves de las oficinas, nos sentimos controlados, sin motivos, nos sentimos considerados malas personas, al tomar ellos estas actitudes e imposiciones autoritarias.
Estas afirmaciones están respaldadas por nuestra conducta, por nuestra dignidad como personas y trabajadores indígenas y por contar con valores de vida, con el respeto y el compromiso con la causa que manifestamos en todo momento. El respeto a todos los Hermanos y Hermanas.
Agradecemos a todos los que creen en nuestra tarea, en nuestra persona y sobre todo agradecemos a Dios por darnos esta oportunidad maravillosa de estar al servicio de Nuestros Pueblos Originarios.
Desde ya contamos con su acompañamiento y apoyo y el deseo de que la próxima carta sea para compartir buenas noticias.
Un abrazo para todos…

              Elisa del Carmen Zenteno                                                      Sebastián Reyes
                  Humahuaca – Jujuy                                                                Yacui - Salta
                   Pueblo Omaguaca                                                                Pueblo Guaraní



Waldo Darío Gutiérrez Burgos
Descendiente del Pueblo de Uquía, Nación Omaguaca
Responsable de ‘Viltipoco10000’
Director del Centro Omaguaca de Estudios Regionales "Cacique Viltipoco" (oiocavi)
Coordinador General del Observatorio Regional de Políticas Públicas de Humahuaca
…”Trabajemos con empeño y tesón, que si las generaciones presentes nos son ingratas, las futuras venerarán nuestra memoria que es la única recompensa que deben esperar los patriotas desinteresados”…


Argentina: Terratenientes apuntan con escopeta a indígenas de la Comunidad de Tilquiza




ARGENTINA... VILTIPOCO10000: DICIEMBRE 03 DE 2010... 


CONTINUA EL FEUDALISMO EN JUJUY 



Los hechos narrados en este escrito, son un grito a la angustia que viven nuestros hermanos de Tilquiza Pueblo Ocloya- Provincia de Jujuy, es asi como defienden su territorio, a pesar de que esta vigente la ley 26.160 y prorroga, se hicieron las denuncias ante el juzagdo penal, ahora resta que aunamos esfuerzos para evitar un genocidio en el Pueblo Ocloya.

TERRATENIENTES AMENAZAN CON ARMAS DE FUEGO A MIEMBROS DE LA COMUNIDAD ABORIGEN DE TILQUIZA- PUEBLO OCLOYA.


Hoy, 30 de Noviembre de 2010, miembros de La Comunidad Aborigen de Tilquiza del Pueblo Ocloya, fueron apuntados con un arma de fuego, para que se retiraren de las tierras que tradicionalmente ocupan, su presidente MAURICIO GASPAR, junto a la Hna Ana Cruz, La Escribana Claudia Yurquina y la Hna Dra. Marcela Arjona ( del Pueblo Tilian) fueron vilmente amenazadas con un arma de fuego por el Sr. ENRIQUE AMARANTO, administrador de la Finca Verzini, quien los intercepto , apuntándolos con un rifle para que se retiraban de la Finca. Ellos se habían trasladado hasta la casa de la Hna Natividad Gaspar quien tiene su puesto a 4 km de la Escuelita de Tilquiza, fueron a constatar que todos los accesos a la finca VERZINI-BALDONI, se encuentran cercados, y algunas trancas están con tendidos eléctricos de alta peligrosidad, todo para evitar que no salga, ni entre nadie al territorio de la Comunidad, a pesar de que se encuentra vigente una MEDIDA DE NO INNOVAR dispuesta por la Cámara Civil y Cial Sala II de los Tribunales ordinarios de Jujuy, que impide cercamiento de caminos, y toda actividad dentro de la finca, lamentablemente los terratenientes la incumplen día a día, y ahora la familia Gaspar está siendo privada de la libertar de libre tránsito, de la vida y de ejercer sus actividades cotidianas de relacionarse con otros miembros de la comunidad y centros urbanos para proveerse de algunos víveres, entre otras privaciones que violan los derechos humanos de los Pueblos Originarios, al parecer los terratenientes mantienen en la finca un grupo paramilitar armado que observa y vigila todos los movimientos de los miembros de la Comunidad. Así mismo controlan quien entra y quién sale de la finca. Por ello en el día de la fecha, el Hno Gaspar, la Dra. Arjona, la escribana, , y la Hna Ana Cruz, fueron observados en todo momento y repentinamente el administrador le tendió una emboscada y los apunto con un arma de fuego, amenazando a la Dra. Arjona de muerte. Cabe recordar que el Sr. Amaranto con esta acción cumplió su promesa hecha 20 días atras a miembros de la comunidad en presencia de personal policial en la comisaria tercera del Barrio Chijra, cuando el Sr. Amaranto dijo que los iba a sacar a tiros. Los hermanos que hoy se encuentran aislados tienen que atravesar la playa del rio Tilquiza para poder comunicarse con el resto de la Comunidad, y lo hacen a escondidas, porque el rio también esta cercado. La situación es agravante, porque los terratenientes avanzan y ya les han quitado grandes zonas de cultivo, de pastoreo y la hacienda ( vacas, cabras, ovejas ) está muy flaca por la falta de pasturas, todo está alambrado y sin embargo ellos resisten al desalojo y despojo diario.

Los hechos relatados patentizan la negligencia de la Seccional tercera, quien ni siquiera ha notificado al Sr. Amaranto de la denuncia por amenazas realizada por el Hno Sebastian Jerez el pasado 9/11/10, no es la primera vez que se amenaza a técnicos que trabajan en las comunidades, este hecho parece ser una escalada destinada a evitar el trabajo de profesionales indígenas en las comunidades para recuperar los territorios despojados por el Estado Argentino. Las políticas del Estado provincial no protegen a las Comunidades de los terratenientes, grupos y/o organizaciones, es lamentablemente que aun estando vigente, leyes, pactos, y la misma Constitución no haya una clara protección a los Pueblos Indígenas . La comunidad de Tilquiza, espera respuestas del Gobierno de la Provincia, de las autoridades nacionales, y de todos los organismos estatales y en especial del I.N.A.I.

FUENTE:

BLOG DEL PUEBLO KOLLA
http://pueblokolla.blogspot.com/



Waldo Darío Gutiérrez Burgos
Descendiente del Pueblo de Uquía – Omaguacas
Editor de ‘Viltipoco10000’ y Director de ‘Cer-Omaguaca’
…”Trabajemos con empeño y tesón, que si las generaciones presentes nos son ingratas, las futuras venerarán nuestra memoria que es la única recompensa que deben esperar los patriotas desinteresados”…

Indígena: Declaración de la Cumbre Continental de Comunicación Indígena



Declaración de la Cumbre Continental de Comunicación Indigena


INDÍGENA... VILTIPOCO10000: DICIEMBRE 03 DE 2010...

"La comunicación indígena sólo tiene sentido si la practicamos en el marco de nuestra cosmovisión, nuestra lengua y cultura, para dar a conocer a todos los pueblos y naciones del Abya Yala y al mundo, las luchas por nuestros territorios, por nuestros derechos, por nuestra dignidad e integridad y por la vida."
Territorio de Convivencia, Dialogo y Negociación, Resguardo Indígena de la María Piendamó, Cauca, Colombia 2010

A las hermanas y hermanos indígenas de todo el Abya Yala A los gobiernos de los estados nacionales y organismos internacionales A toda la sociedad

Cobijados en este territorio de convivencia, diálogo y negociación, bajó la guía de los espíritus de la Madre Tierra, Fuego, Agua y Viento, los comunicadores y comunicadoras, provenientes de diferentes pueblos y naciones indígenas del continente Abya Yala, en cumplimiento al Mandato establecido entre nosotros en Puno, Perú, a las orillas del lago sagrado Titicaca, en la IV Cumbre Continental de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas, después de enriquecedoras discusiones, análisis y experiencias vertidas durante los días 8 al 12 de noviembre del 2010.

Considerando:

Que la comunicación indígena sólo tiene sentido si la practicamos en el marco de nuestra cosmovisión, nuestra lengua y cultura, para dar a conocer a todos los pueblos y naciones del Abya Yala y al mundo, las luchas por nuestros territorios, por nuestros derechos, por nuestra dignidad e integridad y por la vida.

Que la comunicación indígena es un derecho que nos comprometemos a ejercer con autonomía, con profundo respeto a nuestro mundo espiritual, en el marco de la pluralidad cultural y lingüística de nuestros pueblos y nacionalidades.

Que la comunicación es un poder que debemos apropiarnos y ejercer para incidir en la sociedad y en la formulación de políticas públicas que nos garanticen el derecho de acceder a los medios de comunicación.

Declaramos:

Establecer como espacio permanente a la Cumbre Continental de Comunicación Indígena del Abya Yala, como una minga del pensamiento y la palabra de la comunicación y como el espacio legítimo para:

· Compartir nuestras experiencias, problemas y aspiraciones en el campo de la comunicación y la formulación de estrategias al servicio de nuestros pueblos y naciones indígena en las luchas por el territorio, el pleno reconocimiento y vigencia de nuestros derechos por la vida y la dignidad.

· Construir una plataforma continental capaz de encaminar y articular nuestros esfuerzos, a nivel del continente Abya Yala, para que la comunicación indígena esté siempre al servicio de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas y de nuestras legítimas aspiraciones. Como primer paso decidimos establecer un Enlace Continental de Comunicación Indígena Continental que articule las diferentes redes, procesos y experiencias de los pueblos y naciones indígenas.

· Articular el esfuerzo continental de los comunicadores indígenas para exigir a los Estados nacionales el respeto al derecho a la comunicación y a la información, un marco legal normativo que fomente los sistemas de comunicación propios y la formación permanente en todos los niveles, de acuerdo a nuestra cosmovisión.

· Avanzar en los procesos de concertación con y en los organismos internacionales para desarrollar normativas que garanticen el pleno ejercicio de la comunicación indígena, teniendo en cuenta la Declaración Universal de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, la Declaración y Plan de Acción de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, el Convenio 169 de la OIT y las leyes de países del continente que hayan avanzado sobre la materia.

Exigir a las Organización de las Naciones Unidas y a sus entidades, incluyan en sus agendas de trabajo el derecho a la comunicación e información de los pueblos y naciones indígenas a fin de que se respete y se cumpla la normativa internacional que favorece ese derecho.

Exigimos a los Estados Nacionales:

Respeto a los sitios sagrados indígenas de comunicación con la naturaleza, porque existen prácticas de apropiación y profanación por parte de multinacionales y de instituciones y oficinas gubernamentales.

Respeto a la vida de los comunicadores y comunicadoras indígenas y al ejercicio libre y autónomo de la comunicación indígena.

Una legislación que garantice que los pueblos y nacionalidades indígenas contemos con un espectro suficiente para cubrir las demandas de comunicación en todos nuestros territorios.

El acceso de manera libre, legítima y reconocida a recursos presupuestales para el ejercicio de la comunicación indígena y que se eliminen los impuestos a los medios de comunicación indígena sin fines de lucro.

Frenar la agresión y el desmantelamiento a los medios de comunicación indígenas, porque es hoy una práctica cotidiana que lesiona y limita el ejercicio de la comunicación.

Crear dentro de sus respectivos ámbitos, una Comisión o Comité de Protección y Prevención de riesgos a comunicadores y comunicadoras indígenas.

Favorecer la legislación para proteger los derechos de propiedad intelectual y de autoría, en la producción en la comunicación indígena, para que el conocimiento tradicional indígena no se pierda, se conculque o se robe por los que tienen el poder de comprar la información.

Solicitamos a la reunión de Ministros que se efectuará próximamente en Perú para que se definan políticas públicas a favor de la comunicación indígena, desde el renglón de presupuestos hasta la capacitación y equipamiento de los medios.

Demandamos a los gobiernos y organismos internacional que se declare y esta Cumbre lo declara, el año 2012, como Año Internacional de la Comunicación Indígena.

Demandamos a los medios de comunicación públicos y privados:

Respeto a los pueblos y naciones indígenas en su línea editorial y en programación, porque reproducen prácticas discriminatorias a la imagen y a la realidad de los pueblos y naciones indígenas del continente, así como violenta y desvaloriza la identidad de nuestros pueblos.

Espacios en su programación para difundir valores culturales, lingüísticos, así como realidades socioculturales y políticas de los pueblos y nacionalidades indígenas del continente Abya Yala, para el fomento a la interculturalidad, especialmente a través de contenidos elaborados por los y las comunicadores indígenas.

Denunciamos:

· La grave situación de violencia que estamos viviendo los pueblos originarios del amplio continente y en especial los pueblos de Colombia atormentados y violentados por las políticas estatales de genocidio, por los paramilitares, la policía y la guerrilla. No por casualidad ésta primera Cumbre Continental de Comunicación Indígena del Abya Yala se realizo en estas tierras.

Uno de los casos más grave es la del Pueblo Indígena Awa que en Colombia es asesinado por los distintos grupos armados que generan masacres, desapariciones, desplazamiento y despoblamiento. Las fumigaciones de la coca con glifosato por parte de las industrias causan enfermedades, alergias y un deterioro de la salud. Hasta la fecha han sido asesinados 25 hermanos. En algunos casos han sido perpetrados por la guerrilla, pero también se ha podido comprobar la conexión del Ejército en estos hechos así como de su conexión con los grupos paramilitares, que se autodenominan Aguilas Negras y Rastrojos, ya que ellos siempre operan en los mismos territorios. Las consecuencias de todo este accionar violento sobre el Pueblo Awa son catastróficas que amenazan con desaparecer a este pueblo originario.

· La persecución, hostigamiento y violencia que vivimos las comunicadoras y los comunicadores indígenas y comunitarios por parte de los grupos económicos de poder y de los gobiernos. Cuando queremos ejercer nuestro trabajo comunicacional y el derecho a la información, las puertas de las instituciones estatales se cierran sin ninguna explicación siendo víctimas de discriminación y racismo.

· Los asesinatos de las y los comunicadores indígenas permanecen impunes. Por mencionar algunos casos relevantes: Rodolfo Maya, integrante de la Escuela de Comunicación (ACIN) del Cauca (Colombia), Mauricio Medina, indígena Pijao de Colombia; Teresa Bautista Merino y Felícitas Martínez Sánchez, Beatriz Alberta Cariño Trujillo (Mexico). Pero nuestras hermanas y hermanos comunicadores asesinados no serán olvidados porque permanecen en nuestra memoria y luchamos por lograr justicia ante sus crimines.

· Se ha requisado material y violentado a comunicadores y cineastas no indígenas comprometidos con la vida de nuestros pueblos, y como ha sucedido en Chile, el Estado ha deportado y prohibido el ingreso al país de comunicadores y periodistas extranjeros que quieren conocer y transmitir la difícil situación de nuestros pueblos originarios.

· La violación de los derechos humanos de los Pueblos Indígenas generada por las transnacionales mineras, petroleras, gasíferas y forestales que destruyen nuestros territorios, generan altos niveles de contaminación ambiental y un cruel impacto en nuestras culturas.

· En el denominado “Bicentenario” que los Estados latinoamericanos celebraron, los pueblos originarios no tenemos nada que festejar. Estos 200 años representan saqueo, ultraje, discriminación, racismo y genocidios por parte de los Estados hacia nuestros pueblos.

COMPROMISOS Y TAREAS:

1. Celebrar la próxima Cumbre Continental en el año 2013 en México. Es deber de todos los colectivos, redes y organizaciones de comunicación indígenas asistentes a esta Cumbre impulsar la realización de dicho evento. Por razones de organización y operación se propone como Grupo de Trabajo impulsor al Congreso Nacional de Comunicación Indígena (CNCI) de México; la Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (CAOI); el Consejo Regional Indígena del Cauca, Colombia (CRIC); Asociación de Medios de Comunicación Indígena de Colombia (AMCIC); Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca (ACIN); Coordinadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas (CLACPI), Coordinación Y Convergencia Maya; con el respaldo internacional de la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC); la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE); la Confederación Nacional de Comunidades del Perú afectadas por la Minería (CONACAMI); Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qollasuyu (CONAMAQ); Consejo Plurinacional Indígena de Argentina (CPIA); Confederación Sindical Única de Trabajadores y Campesinos de Bolivia (CSUTCB), Confederación Indígena del Oriente de Bolivia (CIDOB), Federación Nacional de Mujeres Campesinas e Indígenas Organizadas de Bolivia “Batolina Sisa” (FNMCIOB “B.S.”); Confederación Nacional Indígena de Venezuela (CONIVE); Programa de formación de maestros bilingües de la Amazonía Peruana (FORMABIAP). Se propone una reunión preparatoria en México en 2011 y en Colombia, en 2012, en el marco del XI Festival de Cine y Video Indígena.

2. Establecer una plataforma virtual de capacitación sobre comunicación indígena, tarea que tendrá como grupo impulsor a la siguientes organizaciones: CLACPI, ALER, Radialistas y Agencia Plurinarional de Comunicación Indígena (APCI).

3. Establecer una escuela itinerante de comunicación indígena integral, con base en pasantías, intercambios y otros recursos. El grupo impulsor de esta tarea se delega en las siguientes organizaciones: CRIC-Escuela de Comunicación, ECUARUNARI, Servicios del Pueblo Mixe, CEFREC, Bolivia, AICO y CLACPI.

4. Crear un archivo continental de películas, videos, programas radiofónicos, periódicos digitales y otros recursos mediáticos, a fin de de que todos los comunicadores indígenas contemos con los recursos de información para realizar campañas de visibilización de una imagen de nosotros como pueblos y naciones indígenas, construida por nosotros mismos, que identifique temas de sentido y comunes, relevantes sobre nuestros valores, cosmovisión, prácticas culturales y otros temas de coyuntura, que se puedan difundir en las diferentes lenguas de los pueblos y nacionalidades del Abya Yala, con el aportes de todas las redes, colectivos y organizaciones indígenas dedicadas a la comunicación indígena, del continente Abya Yala.

5. Sustentar la comunicación indígena en la vida, cosmovisión, valores y en general en las culturas, lenguas, problemas y aspiraciones de los pueblos y nacionalidades indígenas.

6. Fortalecer los espacios de participación de la mujer, los jóvenes, niños y mayores, teniendo en cuenta su aporte significativo en los procesos y en luchas de los pueblos y nacionalidades indígenas.

7. Luchar contra la exclusión en la comunicación con respecto a las mujeres, niños, jóvenes y adultos mayores indígenas para alcanzar el desarrollo de nuestros pueblos en armonía con la naturaleza.

8. Favorecer procesos de formación y capacitación para la participación y especialización de las mujeres indígenas en la comunicación.

9. Difundir el conjunto de sabidurías del Abya Yala en todos los contextos de la vida de los pueblos y naciones indígenas, teniendo como aliados nuestros medios autónomos de comunicación.

10. Nombrar una Comisión de Seguimiento de los acuerdos y resoluciones de esta Cumbre. La Cumbre acordó que esta Comisión quedará integrada por las siguientes organizaciones de comunicadores indígenas: CRIC, CONAIE, Congreso Nacional De Comunicación Indígena de México, Cabildo de Guambia-Silvia, Cauca, Colombia; CONACAMI, CAOI, ECUARUNARI, CONFENAIE, CONAICE

11. Pedir a los gobiernos nacionales el esclarecimiento de asesinatos a comunicadores indígenas, para que estos crímenes no queden impunes como ha sido el caso de las hermanas triquis Triquis Teresa Bautista Merino y Felícitas Martínez Sánchez, de la radio “La Voz del Silencio” de Copala, México.

12. Dar mayor articulación de los medios de comunicación indígena con los movimientos y procesos sociales.

13. Recoger la memoria histórica de los pueblos y naciones indígenas y promover a través de la comunicación el diálogo intergeneracional.

14. Llevar la experiencia de la Cumbre a las organizaciones, colectivos y a los pueblos y naciones indígenas del continente Abya Yala.

15. Formar recursos humanos hacia la autosostenibilidad de los procesos.

16. Generar procesos de formación itinerante y permanente sobre comunicación indígena.

17. Hacer alianzas con las universidades públicas, interculturales indígenas y privadas que deseen participar, de los países del continente, para establecer maestrías y doctorados de comunicación indígena desde la perspectiva de nuestras necesidades y cosmovisiones, entre otras acciones.

18. Establecer lineamientos para las radios indígenas y medios de comunicación indígena, en general, con base a os principios esenciales de cada pueblo y nación indígena.

19. Difundir a través de los medios de comunicación indígena los derechos de los pueblos indígenas que se han aprobado a nivel internacional y de cada uno de los estados nacionales y la normativa indígena propia.

20. Agendar la discusión de la comunicación como un tema prioritario vinculante, en las organizaciones indígenas del continente Abya Yala.

21. Generar propuestas para avanzar en la sostenibilidad desde una perspectiva de autonomía.

22. La búsqueda de la sostenibilidad de los medios no debe comprometer o limitar el ejercido de la comunicación indígena y no debe reducirse al aspecto financiero sino se debe pensar en una sostenibilidad integral que tome en cuenta todos los aspectos de los procesos de la comunicación para tener en cuenta otros aspectos como los culturales y la calidad de los contenidos.

23. Sobre la financiación exterior se debe tener especial cuidado para que las fundaciones u organismos de apoyo no interfieran en la autonomía de la comunicación.

24. No practicar ningún tipo de discriminación en el campo de la comunicación indígena.

25. Los contenidos de la comunicación indígena deben poner especial atención a la información necesaria para lograr una autonomía alimentaria, promover el consumo de alimentos sanos y valorar adecuadamente la importancia de los alimentos propios de nuestros pueblos y la difusión de los logros que alcanzados por la práctica del buen vivir, en sus distintas expresiones según la cultura de cada pueblo.

26. Sistematizar metodologías propias para el diseño y producción de contenidos para los medios de comunicación indígena.

27. La comunicación indígena debe hacer énfasis de la crisis de la civilización occidental para revalorar adecuadamente la forma de vida nuestros propios pueblos.

28. Aprovechar la agenda de Naciones Unidas en el tema ambiental para introducir contenidos que difundan nuestros puntos de vista sobre la materia para conocimiento de que las sociedades mayoritarias de los países del continente.

29. La comunicación indígena debe trabajar permanentemente para descolonizar los conceptos impuestos y utilizar más las nociones y conceptos propios, a fin de fortalecer nuestra vinculación con el cosmos, con la vida, con los demás seres humanos, y con nuestros prójimos y enemigos.

30. Los medios de comunicación indígena, partiendo de las organizaciones que existen, deben promover una estructura o articulación organizativa continental.

31. El uso de las Tecnologías de la Información y Comunicación, que son usadas por el gran poder que impera en la sociedad para hacer desaparecer nuestra identidad como pueblos y nuestra resistencia histórica, la comunicación indígena las debe utilizar para fortalecer nuestra memoria, nuestra herencia ancestral, nuestros procesos organizativos y nuestra voluntad para luchar y ser libres.

32. Fortalecer los espacios de producción audiovisual y multimedia para avanzar en la acumulación de conocimientos en el uso de estas tecnologías.

33. Debe darse prioridad en el uso del software libre y procurar elaborar los propios, considerando que tenemos pendiente la lucha por que se validen nuestros propios alfabetos, ideogramas y caracteres, y estén a disposición de nuestros hermanos.

34. Integrar un directorio de especialistas que deseen colaborar con la comunicación indígena a fin de que funjan como equipo técnico permanente para asesoría en el uso adecuado de las tecnologías de la información y comunicación.

35. Preparar una campaña de crisis climática. Las organizaciones responsables son las organizaciones CLACPI en coordinación con CAOI Y ALER.

36. Crear una Declaración para que el año 2012 se declare como Año Internacional de la Comunicación Indígena. La comisión de trabajo será ALER en coordinación con CAOI Y CLACPI.

37. Promover una reunión preparatoria para compartir y articular a otras organizaciones como COICA. Comisión responsable CAOI en coordinación con ALER Y CLACPI

38. Establecer un premio de estímulo a nivel individual y colectivo, para la comunicación indígena.

39. Trabajar en el fortalecimiento de los saberes y conocimientos ancestrales a través de la investigación que proporcione material necesario para los contenidos de la comunicación indígena.

40. Promover una unidad de comunicación para elaborar productos audiovisuales desde una concepción propia. El impulso inicial estará a cargo de la comunidad Tawa Intin Suyu, Bolivia, en alianza con otras organizaciones y colectivos

41. Fortalecer las prácticas artísticas como la fotografía, el dibujo, la pintura, la danza y otras expresiones autenticas de los pueblos y nacionalidades indígenas.


RESOLUCIONES:

Esta Cumbre resuelve que esta Declaración será publicada en todas las lenguas indígenas de los pueblos y nacionalidades indígenas del continente del Abya Yala.

Territorio de Convivencia, Dialogo y Negociación, Resguardo Indígena de la María Piendamó, Cauca, Colombia


Noviembre, 12 del 2010

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cumbre Continental de Comunicación Indígena del
Abya Yala

Territorio de Convivencia, Diálogo y Negociación, Resguardo La María, Piendamó, del 8 al 12 de Noviembre.

www.cccia-2010.com
www.mediosparalospueblos.org
www.cric-colombia.org
CORREO: cumbrecomunicacion2010@gmail.com
Comunicación Social CONAIE

Fotos
Videos

Av. Granados E10-275 y 6 de Diciembre
comunicacion@conaie.orgEsta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es  necesario activar Javascript para visualizarla
(5932) 452335 - (5932) 444991- Celular: 093611123
www.conaie.org


Waldo Darío Gutiérrez Burgos
Descendiente del Pueblo de Uquía – Omaguacas
Editor de ‘Viltipoco10000’ y Director de ‘Cer-Omaguaca’
…”Trabajemos con empeño y tesón, que si las generaciones presentes nos son ingratas, las futuras venerarán nuestra memoria que es la única recompensa que deben esperar los patriotas desinteresados”…

Colombia: La "Democracia más antigua de América" se ha mantenido a base de genocidios

Conferencia Nacional Genocidio y Democracia










La “Democracia más antigua de América” se ha mantenido a base de genocidios

COLOMBIA... VILTIPOCO10000: DICIEMBRE 03 DE 2010... 

Voz


Durante los pasados días 19 y 20 de noviembre se llevó a cabo en Bogotá la Conferencia Nacional Genocidio y Democracia, la cual tuvo entre sus principales objetivos, identificar las características de los grupos sociales que han padecido alguna forma de genocidio.

De la misma manera se buscó la articulación de una agenda conjunta de denuncia, acción, movilización e incidencia política, en torno a esta estrategia criminal contra todo tipo de oposición al régimen.

Ya desde el tercer encuentro del Movimiento Nacional de Víctimas de Crímenes de Estado, Movice, en el 2006, se había planificado, como una de las ocho estrategias de lucha contra la impunidad, realizar conferencias que visibilicen a nivel nacional e internacional el genocidio contra organizaciones de oposición política en Colombia. 

“Es la primera vez que se produce de una manera organizada por parte de las víctimas una reflexión importante sobre el genocidio, crimen que sin lugar a dudas ha ocurrido en Colombia.
De todos los crímenes contra la humanidad es el que más difícilmente se reconoce, pues el genocidio en el mundo ha sido el crimen por excelencia negado, silenciado, porque implica ni más ni menos la desaparición violenta y sistemática de grupos humanos. No hay nada más contrario a una democracia que este tipo de exterminio masivo.

En Colombia se ha venido documentando el exterminio de varios grupos sociales, políticos y étnicos, como es el caso del genocidio contra la Unión Patriótica y el Partido Comunista en el cual fueron exterminados miles de líderes, militantes y simpatizantes”, le dijo a VOZ Iván Cepeda, vocero del Movice y congresista del Polo. 

Casos de genocidio en Colombia

Tres importantes conferencistas intervinieron en la apertura del evento. Por un lado el profesor Guillermo Levi, sociólogo, catedrático de la Universidad Nacional de Buenos Aires, Argentina, quién habló del genocidio como una práctica social. 

Luego hizo su intervención el ex magistrado de la Corte Constitucional de Colombia, Rodrigo Uprimny, quién explicó detalladamente el marco legal nacional e internacional que existe frente al crimen de genocidio.

El cierre le correspondió al abogado Luis Carlos Domínguez, quien abordó el tema sobre el genocidio en Colombia, sus objetivos y su caracterización. Los tres respondieron múltiples preguntas e inquietudes surgidas del auditorio compuesto por unas 250 personas venidas de varias regiones del país. 

En horas de la tarde del viernes 19 de noviembre se presentaron varios casos de genocidio y exterminio en Colombia, entre los que se destacaron, la de pueblos indígenas, como el Kankuamo, Movimiento Gaitanista, AD M19, Unión Patriótica y Partido Comunista; Movimiento A Luchar; Movimiento Popular; Anuc-UR Sincelejo; Fensuagro; CUT, USO, Fecode y Anthoc, entre otras colectividades del movimiento campesino y sindical víctimas de genocidio.

“¡Adelante que el futuro nos pertenece!”: David Ravelo 

El defensor de los derechos humanos y actual detenido político en la Cárcel La Picota de Bogotá, David Ravelo, saludó en directo vía telefónica a los asistentes a la Conferencia Genocidio y Democracia en el epílogo den esta:

“Un saludo a todos y a todas. De verdad que me encuentro con la moral en alto sabiendo que hay todo un movimiento de resistencia en este país. Infortunadamente ser defensor de derechos humanos en Colombia implica persecución, estigmatización y poner en riesgo tanto la libertad, como la vida misma; pero este es un compromiso que tenemos y vamos a continuar en esta lucha". 

“Vamos a seguir adelante porque este es un país de excluidos, un país de desempleados, un país de victimizados. Por lo tanto hombres y mujeres, los niños del futuro nos necesitan donde estemos, dando la batalla por la libertad y por la noble causa de los derechos humanos".

“Desde acá, desde este encierro físico ya que nuestras ideas jamás las podrán encerrar, decirles que estamos aquí dando la batalla, esa batalla mancomunada con todos ustedes, con todos los presos políticos en Colombia".

“Decirle al mundo que en Colombia el delito de opinión se está imponiendo. Que en Colombia las y los defensores de derechos humanos vamos a continuar, independientemente de los montajes judiciales, independientemente de la persecución, estaremos firmes, con la moral en alto dando esta batalla por la libertad de todas las colombianas y colombianos, construyendo un nuevo renacer por la liberación de todos y todas". 

“De verdad, éxito en esa actividad y un fuerte abrazo, como también de mucho ánimo, de mucho valor a todas y todos ustedes, a sabiendas que estamos acá representados en ustedes y seguro de que como el compañero Agámez, quien se encuentra detenido y todos los compañeros vamos a continuar en esta brega para que en Colombia verdaderamente se respeten las libertades y los derechos humanos. Muchas gracias a todas y a todos y ¡Adelante que el futuro nos pertenece!”.

En el recinto hubo una fuerte ovación de aplausos y vivas para David Ravelo y todos los presos políticos víctimas del régimen. 

En la mañana del sábado 20 los participantes de la Conferencia trabajaron en tres comisiones temáticas: Reparación y genocidio, Verdad y genocidio y Justicia y genocidio, de donde salieron sendos documentos con propuestas que se debatieron en una plenaria y cuyas conclusiones serán el camino a seguir en la lucha del Movimiento de Víctimas de Crímenes de Estado, por la verdad, justicia, reparación integral y garantías de no repetición. Foto: Una de las comisiones temáticas en pleno debate.

“Este evento es de suma importancia para nosotras las víctimas de crímenes de Estado porque nos permite visibilizar la grave situación que se sigue presentando contra defensoras y defensores de derechos humanos por la política sistemática de represión, detención, persecución y de asesinato que existe.

También nos permite poder coordinar acciones a seguir en el presente y el futuro en la búsqueda de verdad, justicia, reparación integral y plenas garantías de no repetición”, conceptuó para VOZ Ingrid Vergara, defensora de derechos humanos y parte del Movice en el departamento de Sucre. 

Montes de María: 75% de población desplazada por paras

Felipe Aguas Garizao, sobreviviente del genocidio campesino de los Montes de María, asistente a la Conferencia, denunció a VOZ que más del 75 por ciento de la población campesina de esta zona del norte de Colombia fue expulsada y despojada de sus tierras mediante la estrategia paramilitar en connivencia con la Fuerza Pública.

También denunció que actualmente el grupo “Amigos de Montes de María”, entre los que está Mario Uribe y poderosos sujetos antioqueños, extranjeros y de otras partes del país, se han quedado con al menos 75 mil hectáreas de tierra y continúan presionando tanto a los desplazados como a los que se mantuvieron en sus fincas para que les vendan a precios irrisorios sus parcelas. 



Waldo Darío Gutiérrez Burgos

Descendiente del Pueblo de Uquía – Omaguacas
Editor de ‘Viltipoco10000’ y Director de ‘Cer-Omaguaca’
…”Trabajemos con empeño y tesón, que si las generaciones presentes nos son ingratas, las futuras venerarán nuestra memoria que es la única recompensa que deben esperar los patriotas desinteresados”…

Argentina: Denuncian más de 40 causas judiciales contra mapuches


Denuncian más de 40 causas judiciales contra mapuches

ARGENTINA... VILTIPOCO10000: DICIEMBRE 03 DE 2010...

Así lo refleja un informe que analiza la situación de los derechos humanos de estas comunidades.

El Observatorio de Derechos Humanos de Pueblos Indígenas estuvo a cargo de la investigación del documento. 

Neuquén > “La mayoría de las causas contra autoridades mapuches se basan en acusaciones por usurpación y agresiones contra privados, lo que denota una estructura racista y discriminatoria del Estado y la Justicia de Neuquén”, sostuvo Juan Manuel Salgado, director del Observatorio de Derechos Humanos de Pueblos Indígenas (ODHPI), durante la presentación del Informe de Situación de los Derechos Humanos del Pueblo Mapuche en la provincia del Neuquén, realizado ayer en el Aula Magna de la Universidad Nacional del Comahue.

Participaron del acto Noemí Labrune, de la Asamblea Permanente por los Derechos Humanos (APDH); Mikel Berraondo, abogado especialista en Derecho Indígena; Víctor de Genaro, dirigente sindical, y Elías Maripan, máxima autoridad del pueblo mapuche en la provincia.

A partir de una investigación realizada por ODHPI, el informe recopila, a través de ejemplos concretos, los casos de violaciones a los derechos humanos de los pueblos indígenes de la región durante los años 2009 y 2010, mediante un análisis de las estructuras del Estado, sus instituciones y su sistema jurídico, que funcionan en contra del actual marco de reconocimientos de los derechos indígenas.

Además describe el marco jurídico a nivel provincial, nacional e internacional que ampara los derechos de los pueblos indígenas y su aplicación en nuestro país.

Causas

"Actualmente existen cuarenta causas judiciales en contra de más de 250 pobladores de las distintas comunidades mapuches que están en proceso de lucha defendiendo sus territorios tanto de intereses privados como del propio Estado", afirmó la werken de la Confederación Mapuche neuquina, Verónica Huilipan. 

El informe presentado ayer señala que “la resistencia del gobierno a reconocer las normas legales que garantizan el derecho de los pueblos originarios y aplicarlas, muestra la magnitud de la ilegalidad de la política oficial respecto de los pueblos indígenas”. Y agrega que la provincia “mantiene en el formato de sus estructuras los mismos objetivos de uniformidad cultural que tenía cuando se constituyó a fines del Siglo XIX”.

Repudio a represión

Horas antes de la presentación del informe, organizaciones sociales, sindicales y políticas marcharon por las calles de esta ciudad para repudiar la represión contra integrantes de la comunidad indígena Qom, del departamento Pilcomayo de la provincia de Formosa, que provocó la muerte de un poblador de la comunidad toba y un efectivo de las fuerzas de seguridad.

Fuente:



Waldo Darío Gutiérrez Burgos
Descendiente del Pueblo de Uquía – Omaguacas
Editor de ‘Viltipoco10000’ y Director de ‘Cer-Omaguaca’
…”Trabajemos con empeño y tesón, que si las generaciones presentes nos son ingratas, las futuras venerarán nuestra memoria que es la única recompensa que deben esperar los patriotas desinteresados”…